صحرا کا رقص | Sehra Ka Raqs | Nazir Laghri

Fiction House

Skip to product information
1 of 1
Regular price Rs.450.00 PKR
Regular price Rs.600.00 PKR Sale price Rs.450.00 PKR
Sale Sold out
Shipping calculated at checkout.
__پاگل دل__
میرا دل کیا پاگل ہے
جب بھی دستک ہوتی ہے
در، دروازے کھولتا ہے
خواہش جگمگاتی ہے
میری آنکھیں جھلملاتی ہیں
میں شرم وحیا اور ساری
اخلاقیات کو
قریب ترین الماری میں
رکھ کر ٹھونس دیتی ہوں
میر من میں شیطان جاگ جاتا ہے
فرشتوں کی آنکھوں پر
میں پٹی باندھ دیتی ہوں
محض ایک ہونے کی خاطر____
(مرام المصری | Maram Al Masri)
شامی روایات کی باغی شاعرہ مرام المصری کی بحیرہ روم کے ساحل پر واقع شام کے شہر الطاقیہ (Lataqia) میں 1962 میں ایک سنی مسلم گھرانے میں پیدا ہوئی ۔ اس نے دمشق میں انگریزی ادب میں داخلہ لیا تاہم اپنے معاشقے کے سبب وہ اپنی تعلیم جاری نہ رکھ سکی۔ اس کے محبوب کے اہل خانہ اپنے بیٹے کی شادی مرام المصری کے ساتھ طے کرنے کے لئے راضی نہ ہوئے تو یہ تعلق ختم ہو گیا۔ 20 سال کی عمر میں مرام المصری اپنا شہر اور وطن چھوڑ کر فرانس چلی گئی ۔ فرانس میں اس نے اپنے ایک ہم نوجوان سے شادی کی لیکن ایک بچے کی پیدائش کے بعد یہ تعلق بھی ٹوٹ گیا۔ اس کا شوہر مرام المصری کو طلاق دے کر فرانس سے شام چلا گیا اور وہ 13 برس تک اپنے بچے کو ایک نظر دیکھنے کے لئے تڑپتی رہی۔
مرام المصری نے شاعری کا آغاز کم عمری سے کیا۔ اس کا کلام دمشق کے مختلف ادبی جرائد شائع ہوتا رہا۔ اسکا پہلا مجموعہ کلام "تمہیں سفید چڑیا میں تبدیل کر دیا گیا" کے عنوان سے اشاعت پذیر ہوا مگر اسکی ہمہ گیر شہرت کا آغاز 1997 میں اسکی کتاب "سفید ٹائلوں کے فرش پر سرخ پھول" کی اشاعت سے ہوا۔
چونکہ شام کے پبلشرز کے نزدیک یہ مجموعہ کلام جنسی موضوعات کا احاطہ کرتا تھا اس لئے اسے تیونس کی وزرات ثقافت کے زیراہتمام شائع کیا گیا۔ 2002 ء میں اس کتاب کا ہسپانوی زبان میں ترجمہ کیا گیا۔ یورپ میں بھی یہ مجموعہ قدر کی نگاہ سے دیکھا گیا اس لئے اس کے انگریزی اور فرانسیسی زبان میں بھی تراجم ہوئے ۔ بعد ازاں اطالوی،
کتلونی ، جرمنی اور جزیره کارسیکا کی کارسیکائی زبانوں میں بھی اس کتاب
کے ترجے ہوئے۔۔۔۔
کتاب | صحرا کا رقص
ترجمہ | نذیر لغاری
صفحہ نمبر | 153 ، 167
  • Share your shipping policy
  • Share your packaging details
View full details